“SOMOS D’ΛLVΛ”
Andamos a trabalhar no que penso ser do melhor que já fiz até à data, e há muito e mais por fazer.
(Source: angles2)
“SOMOS D’ΛLVΛ”
Andamos a trabalhar no que penso ser do melhor que já fiz até à data, e há muito e mais por fazer.
(Source: angles2)
ENG - Life has empty dirty dishes, dirty wrinkled clothes, we cry, couples fight and break up, most of us are unhappy and depressed in some way, we eat at Mc Donald’s way more often than Sushi, and toilets are for one of two things, and as much as they are an important part of our daily lives, they are not glamorous studios of self portraits.
PT - A vida tem pratos sujos e vazios, roupa suja e amachucada, choramos, casais discutem e afastam-se, a maioria de nós lida com depressão e é infeliz de várias maneiras, comemos mais Mc Donald’s que Sushi, e as casas de banho servem para uma de duas coisas, e por muito que tenham a sua importancia no quotidiano, não são estúdios de fotografia glamorosos para auto retratos.
Erro, erro bastante, erro mais além, e mais além ainda, e os meus erros por muito que não queira, falam mais de mim do que (os meus) elogios a mim mesmo mal disfarçados em tagarelice.
Mas é além, não do erro, mas no erro, que encontro a plenitude e o desarme, de quem nunca errou em deixar-me errar, mas que com graça o meu peso carrega e me resgata sem falha.
Existe algo muito especial e libertador em trabalhar muito para construir algo, e não ter problema nenhum em destruir-lo num minuto. Sejam discos, alter-egos, reputações, bandas, espectativas, imagem, coerência, autenticidade, etc, quando todos lutam por manter todas estas coisas…e consequentemente no processo as perdem.
Talvez seja o reflexo de crer que tudo isto aqui e agora passará, e porque não, será “destruído” por muito esforço ou vontade que tenhamos do contrario.
Talvez seja o reflexo de definitivamente andarmos “in a different gear”, ou porque não “a fixed gear”, sem querer fazer disso notícia…consequentemente sendo-o.
Há algo muito especial em perceber que não nos percebem e celebra-lo, em não lutar pela autenticidade, sendo-o, em ser tão Punk Rock que os “punks” não nos entendem.
Mas acima de tudo há algo muito especial em apanharmos embalagem no Apocalipse, no ruído (e não falo de som), e deixar rolar, assim como há algo muito especial em poder fazer parte da (extensa) família Flor Caveira, e por isso “sou sempre agradecido.”
“Sim é isso mesmo”
PT - Mais uma descoberta fruto de passeio.
ENG - Yet another discovery from our hikes.
#worktoday:
PT - Pós produção de vídeo, enquanto se escuta sobre produção de música pelo sr John Feldman.
Pelos vistos não sou o único interessado!
ENG - Video post production, while listening about music production by Mr John Feldman.
Turns out i’m not the only one paying attention!
PT - Viajar recentemente e pensar em viagens passadas, fez-me olhar para Lisboa de outra maneira. Aprecio imenso parques naturais, e lembrei-me que temos um enorme a 10 minutos, por explorar.
Eu e a Sarah “andamos” a descobrir o Monsanto, que é particularmente bonito em dias cinzentos.
ENG - Traveling recently and the though of past travels, made look at Lisbon (my home city) in a different fashion. I’m very fond of parks, specially natural ones, and I remember there’s a big one just 10 minutes away, with so much to explore.
Me and Sarah have been hiking our way through Monsanto, which is particularly beautiful, on crappy grey days.